Kashmiri Translation Services in Suryapet

INCCS focuses on Kashmiri translation services in Suryapet, Hyderabad & English to Kashmiri, Kashmiri  to English and Suryapet , Kashmiri to Any other language. Our Native Asian & European translators have domain expertise in over 30 subjects including Engineering, Scientific Patents, Law, Marketing, Internet, Technology, etc. Our translation platform supports over 100 different file formats including text (MS Word, Adobe PDF, etc.), images (JPEG, PNG, etc.) CAT Tools and many others.

Kashmiri (English: /kæʃˈmɪəri/) or Koshur (كٲشُر, कॉशुर, 𑆑𑆳𑆯𑆶𑆫𑇀, /kəːʃur/) is an Indo-Aryan language spoken by around 7 million Kashmiris of the Kashmir region, primarily in the Indian union territory of Jammu and Kashmir.

In 2020, the Parliament of India passed a bill to make Kashmiri an official language of Jammu and Kashmir along with Dogri, Hindi, Urdu and English. Kashmiri is also among the 22 scheduled languages of India.

Kashmiri has split ergativity and the unusual verb-second word order.

There are about 6.8 million speakers of Kashmiri and related dialects in Jammu and Kashmir and amongst the Kashmiri diaspora in other states of India. Most Kashmiri speakers are located in the Kashmir Valley and other areas of Jammu and Kashmir particularly the Chenab Valley region. In the Kashmir valley, however they form a majority.

Kashmiri is spoken by roughly five percent of Azad Kashmir’s population. According to the 1998 Pakistan Census, there were 132,450 Kashmiri speakers in Azad Kashmir. Native speakers of the language were dispersed in “pockets” throughout Azad Kashmir, particularly in the districts of Muzaffarabad (15%), Neelam (20%) and Hattian (15%), with very small minorities in Haveli (5%) and Bagh (2%). The Kashmiri spoken in Muzaffarabad is distinct from, although still intelligible with, the Kashmiri of the Neelam Valley to the north. In Neelam Valley, Kashmiri is the second most widely spoken language and the majority language in at least a dozen or so villages, where in about half of these, it is the sole mother tongue. The Kashmiri dialect of Neelum is closer to the variety spoken in northern Kashmir Valley, particularly Kupwara.The Chenab Valley region of Jammu and Kashmir has the second largest Kashmiri speaking population after Kashmir Valley and is followed by Neelam Valley. At the 2017 Census of Pakistan, as many as 350,000 people declared their first language to be Kashmiri.

A process of language shift is observable among Kashmiri-speakers in Azad Kashmir according to linguist Tariq Rahman, as they gradually adopt local dialects such as Pahari-Pothwari, Hindko or move towards the lingua franca Urdu. This has resulted in these languages gaining ground at the expense of Kashmiri. There have been calls for the promotion of Kashmiri at an official level; in 1983, a Kashmiri Language Committee was set up by the government to patronise Kashmiri and impart it in school-level education. However, the limited attempts at introducing the language have not been successful, and it is Urdu, rather than Kashmiri, that Kashmiri Muslims have seen as their identity symbol. Rahman notes that efforts to organise a Kashmiri language movement have been challenged by the scattered nature of the Kashmiri-speaking community in Azad Kashmir.

The Kashmiri language is one of the 22 scheduled languages of India. It was a part of the eighth Schedule in the former constitution of the Jammu and Kashmir. Along with other regional languages mentioned in the Sixth Schedule, as well as Hindi and Urdu, the Kashmiri language was to be developed in the state.

Persian began to be used as the court language in Kashmir during the 14th centuries, under the influence of Islam. It was replaced by Urdu in 1889 during the Dogra rule. In 2020, Kashmiri became an official language in the Union Territory of Jammu and Kashmir for the first time.

Kashmiri is closely related to Poguli and Kishtwari, which are spoken in the mountains to the south of the Kashmir Valley and have sometimes been counted as dialects of Kashmiri.

Kashmiri has the following phonemes.

The oral vowels are as follows:

The short high vowels are near-high, and the low vowels apart from /aː/ are near-low.

Nasalization is phonemic. All sixteen oral vowels have nasal counterparts.

Palatalization is phonemic. All consonants apart from those in the post-alveolar/palatal column have palatalized counterparts.

Kashmiri, as also the other Dardic languages, shows important divergences from the Indo-Aryan mainstream. One is the partial maintenance of the three sibilant consonants s ṣ ś of the Old Indo-Aryan period. For another example, the prefixing form of the number ‘two’, which is found in Sanskrit as dvi-, has developed into ba-/bi- in most other Indo-Aryan languages, but du- in Kashmiri (preserving the original dental stop d). Seventy-two is dusatath in Kashmiri, bahattar in Hindi-Urdu and Punjabi, and dvisaptati in Sanskrit.

Certain features in Kashmiri even appear to stem from Indo-Aryan even predating the Vedic period. For instance, there was an /s/ > /h/ consonant shift in some words that had already occurred with Vedic Sanskrit (This tendency was complete in the Iranian branch of Indo-Iranian), yet is lacking in Kashmiri equivalents. The word rahit in Vedic Sanskrit and modern Hindi-Urdu (meaning ‘excluding’ or ‘without’) corresponds to rost in Kashmiri. Similarly, sahit (meaning ‘including’ or ‘with’) corresponds to sost in Kashmiri.

There are three orthographical systems used to write the Kashmiri language: the Perso-Arabic script, the Devanagari script and the Sharada script. The Roman script is also sometimes informally used to write Kashmiri, especially online.

The Kashmiri language was traditionally written in the Sharada script after the 8th Century A.D. The script grew increasingly unsuitable for writing Kashmiri because it couldn’t adequately represent Kashmiri peculiar sounds by the usage of its vowel signs. Therefore, it is not in common use today and is restricted to religious ceremonies of the Kashmiri Pandits.

Today it is written in Perso-Arabic and Devanagari scripts (with some modifications). Among languages written in the Perso-Arabic script, Kashmiri is one of the scripts that regularly indicates all vowel sounds.

The Perso-Arabic script is recognised as the official script of Kashmiri language by the Jammu and Kashmir government and the Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Languages.

Despite, Kashmiri Perso-Arabic script cutting across religious boundaries and being used by both the Kashmiri Hindus and the Kashmiri Muslims, some attempts have been made to give a religious outlook regarding the script and make Kashmiri Perso-Arabic script to be associated with Kashmiri Muslims, while the Kashmiri Devanagari script to be associated with some sections of Kashmiri Hindu community.

There have been a few versions of the devanagari script for Kashmiri. The 2002 version of the proposal is shown below. This version has readers and more content available on the Internet, even though this is an older proposal. This version makes use of the vowels ॲ/ऑ and vowel signs कॅ/कॉ for the schwa-like vowel [ə] and elongated schwa-like vowel [əː] that also exist in other Devanagari-based scripts such as Marathi and Hindi but are used for the sound of other vowels.

Tabulated below is the latest (2009) version of the proposal to spell the Kashmiri vowels with Devanagari. The primary change in this version is the changed stand alone characters ॳ / ॴ and vowel signs कऺ / कऻ for the schwa-like vowel [ə] & elongated schwa-like vowel [əː] and a new stand alone vowel ॵ and vowel sign कॏ for the open-mid back rounded vowel [ɔ] which can be used instead of the consonant व standing-in for this vowel.

Vowel mark

Kashmiri is a fusional language with verb-second (V2) word order. Several of Kashmiri’s grammatical features distinguish it from other Indo-Aryan languages.

Kashmiri nouns are inflected according to gender, number and case. There are no articles, nor is there any grammatical distinction for definiteness, although there is some optional adverbial marking for indefinite or “generic” noun qualities.

The Kashmiri gender system is divided into masculine and feminine. Feminine forms are typically generated by the addition of a suffix (or in most cases, a morphophonemic change, or both) to a masculine noun. A relatively small group of feminine nouns have unique suppletion forms that are totally different from the corresponding masculine forms. The following table illustrates the range of possible gender forms:

Some nouns borrowed from other languages, such as Persian, Arabic, Sanskrit, Urdu or English, follow a slightly different gender system. Notably, many words borrowed from Urdu have different genders in Kashmiri.

There are five cases in Kashmiri: nominative, dative, ergative, ablative and vocative. Case is expressed via suffixation of the noun.

Kashmiri utilizes an ergative-absolutive case structure when the verb is in simple past tense. Thus, in these sentences, the subject of a transitive verb is marked in the ergative case and the object in nominative, which is identical to how the subject of an intransitive verb is marked. However, in sentences constructed in any other tense, or in past tense sentences with intransitive verbs, a nominative-dative paradigm is adopted, with objects (whether direct or indirect) generally marked in dative case.

Other case distinctions, such as locative, instrumental, genitive, comitative and allative, are marked by postpositions rather than suffixation.

The following table illustrates Kashmiri noun declension according to gender, number and case.

Kashmiri verbs are declined according to tense and person, and to a lesser extent, gender. Tense, along with certain distinctions of aspect, is formed by the addition of suffixes to the verb stem (minus the infinitive ending – /un/), and in many cases by the addition of various modal auxiliaries. Postpositions fulfill numerous adverbial and semantic roles.

Present tense in Kashmiri is an auxiliary construction formed by a combination of the copula and the imperfective suffix -/aːn/ added to the verb stem. The various copula forms agree with their subject according to gender and number, and are provided below with the verb /jun/ (to come):

Past tense in Kashmiri is significantly more complex than the other tenses, and is subdivided into three past tense distinctions. The simple (sometimes called proximate) past refers to completed past actions. Remote past refers to actions that lack this in-built perfective aspect. Indefinite past refers to actions performed a long time ago, and is often used in historical narrative or storytelling contexts.

As described above, Kashmiri is a split-ergative language; in all three of these past tense forms, the subjects of transitive verbs are marked in the ergative case and direct objects in the nominative. Intransitive subjects are marked in the nominative. Nominative arguments, whether subjects or objects, dictate gender, number and person marking on the verb.

Verbs of the simple past tense are formed via the addition of a suffix to the verb stem, which usually undergoes certain uniform morphophonemic changes. First and third person verbs of this type do not take suffixes and agree with the nominative object in gender and number, but there are second person verb endings. The entire simple past tense paradigm of transitive verbs is illustrated below using the verb /parun/ (“to read”):

A group of irregular intransitive verbs (special intransitives), take a different set of endings in addition to the morphophonemic changes that affect most past tense verbs.

Intransitive verbs in the simple past are conjugated the same as intransitives in the indefinite past tense form.

In contrast to the simple past, verb stems are unchanged in the indefinite and remote past, although the addition of the tense suffixes does cause some morphophonetic change. Transitive verbs are declined according to the following paradigm:

As in the simple past, “special intransitive” verbs take a different set of endings in the indefinite and remote past:

Regular intransitive verbs also take a different set of endings in the indefinite and remote past, subject to some morphophonetic variation:

Future tense intransitive verbs are formed by the addition of suffixes to the verb stem:

The future tense of transitive verbs, however, is formed by adding suffixes that agree with both the subject and direct object according to number, in a complex fashion:

There are two main aspectual distinctions in Kashmiri, perfective and imperfective. Both employ a participle formed by the addition of a suffix to the verb stem, as well as the fully conjugated auxiliary /aːsun/ (“to be”)—which agrees according to gender, number and person with the object (for transitive verbs) or the subject (for intransitive verbs).

Like the auxiliary, the participle suffix used with the perfective aspect (expressing completed or concluded action) agrees in gender and number with the object (for transitive verbs) or subject (for intransitives) as illustrated below:

The imperfective (expressing habitual or progressive action) is simpler, taking the participle suffix -/aːn/ in all forms, with only the auxiliary showing agreement. A type of iterative aspect can be expressed by reduplicating the imperfective participle.

Pronouns are declined according to person, gender, number and case, although only third person pronouns are overtly gendered. Also in third person, a distinction is made between three degrees of proximity, called proximate, remote I and remote II.

There is also a dedicated genitive pronoun set, in contrast to the way that the genitive is constructed adverbially elsewhere. As with future tense, these forms agree with both the subject and direct object in person and number.

There are two kinds of adjectives in Kashmiri, those that agree with their referent noun (according to case, gender and number) and those that are not declined at all. Most adjectives are declined, and generally take the same endings and gender-specific stem changes as nouns. The declinable adjective endings are provided in the table below, using the adjective /wɔzul/ (“red”):

Among those adjectives not declined are adjectives that end in -lad or -a, adjectives borrowed from other languages, and a few isolated irregulars.

The comparative and superlative forms of adjectives are formed with the words tsor (“more”) and sitha (“most”), respectively.

Within the Kashmir language, numerals are separated into cardinal numbers and ordinal numbers. These numeral forms, as well as their aggregative (both, all the five, etc.), multiplicative (two times, four times, etc.), and emphatic forms (only one, only three, etc.) are provided by the table below.

Kashmiri is an Indo-Aryan language and was heavily influenced by Sanskrit, especially early on. After the arrival of Islamic administrative rule in India, Kashmiri acquired many Persian loanwords. In modern times, Kashmiri vocabulary has been imported from Hindustani and Punjabi.

Kashmiri retains several features of Old Indo-Aryan that have been lost in other modern Indo-Aryan languages such as Hindi-Urdu, Punjabi and Sindhi. Some vocabulary features that Kashmiri preserves clearly date from the Vedic Sanskrit era and had already been lost even in Classical Sanskrit. This includes the word-form yodvai (meaning if), which is mainly found in Vedic Sanskrit texts. Classical Sanskrit and modern Indo-Aryan use the word yadi instead.

Both the Indo-Aryan and Iranian branches of the Indo-Iranian family have demonstrated a strong tendency to eliminate the distinctive first person pronoun (“I”) used in the nominative (subject) case. The Indo-European root for this is reconstructed as *eǵHom, which is preserved in Sanskrit as aham and in Avestan Persian as azam. This contrasts with the m- form (“me”, “my”) that is used for the accusative, genitive, dative, ablative cases. Sanskrit and Avestan both used forms such as ma(-m). However, in languages such as Modern Persian, Baluchi, Hindi and Punjabi, the distinct nominative form has been entirely lost and replaced with m- in words such as ma-n and mai. However, Kashmiri belongs to a relatively small set that preserves the distinction. ‘I’ is ba/bi/bo in various Kashmiri dialects, distinct from the other me terms. ‘Mine’ is myon in Kashmiri. Other Indo-Aryan languages that preserve this feature include Dogri (aun vs me-), Gujarati (hu-n vs ma-ri), Konkani (hā̃v vs mhazo), and Braj (hau-M vs mai-M). The Iranian Pashto preserves it too (za vs. maa).

There are very minor differences between the Kashmiri spoken by Hindus and Muslims. For ‘fire’, a traditional Hindu uses the word اۆگُن [oɡun] while a Muslim more often uses the Arabic word نار [naːr].

Art. 1 of the Universal Declaration of Human Rights:

سٲری اِنسان چھِ آزاد زامٕتؠ۔ وؠقار تہٕ حۆقوٗق چھِ ہِوی۔ تِمَن چھُ سوچ سَمَج عَطا کَرنہٕ آمُت تہٕ تِمَن پَزِ بٲے بَرادٔری ہٕنٛدِس جَذباتَس تَحَت اَکھ أکِس اَکار بَکار یُن ۔

[səːriː insaːn t͡ʃʰi aːzaːd zaːmɨtʲ . wʲakaːr tɨ hokuːk t͡ʃʰi hiwiː . timan t͡ʃʰu soːt͡ʃ samad͡ʒ ataː karnɨ aːmut tɨ timan pazi bəːj baraːdəriː hɨndis d͡ʒazbaːtas tahat akʰ əkis akaːr bakaːr jun]

“All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.”

Verses by Lalleshwari:

𑆏𑆩𑆶𑆅 𑆃𑆑𑆶𑆪 𑆃𑆗𑆶𑆫 𑆥𑆾𑆫𑆶𑆩𑇀 𑆱𑆶𑆪𑆲𑆳 𑆩𑆳𑆬𑆴 𑆫𑆾𑆛𑆶𑆩𑇀 𑆮𑆶𑆤𑇀𑆢𑆱𑇀 𑆩𑆁𑆘 𑆱𑆶𑆅 𑆩𑆳𑆬𑆴 𑆑𑆤𑆴 𑆥𑇀𑆪𑆜 𑆓𑆾𑆫𑆶𑆩𑇀 𑆠 𑆖𑆾𑆫𑆶𑆩𑇀 𑆃𑆱𑆱𑇀 𑆱𑆳𑆱 𑆠 𑆱𑆥𑆤𑇀𑆪𑆱 𑆱𑆾𑆤𑇆

[oːmuj akuj at͡ʃʰur porum, suj maːli roʈum wɔndas manz, suj maːli kani pʲaʈʰ gorum tɨ t͡sorum, əːsɨs saːs tɨ sapnis sɔn.]

“I kept reciting the unique divine word “Om” and kept it safe in my heart through my resolute dedication and love. I was simply ash and by its divine grace got metamorphosed into gold.”

𑆃𑆑𑆶𑆪 𑆏𑆀𑆑𑆳𑆫 𑆪𑆶𑆱 𑆤𑆳𑆨𑆴 𑆣𑆫𑆼 𑆑𑆶𑆩𑇀𑆮𑆪 𑆧𑇀𑆫𑆲𑇀𑆩𑆳𑆟𑇀𑆝𑆱 𑆪𑆶𑆱 𑆓𑆫𑆴 𑆃𑆒 𑆩𑆶𑆪 𑆩𑆁𑆠𑇀𑆫 𑆪𑆶𑆱 𑆖𑇀𑆪𑆠𑆱 𑆑𑆫𑆼 𑆠𑆱 𑆱𑆳𑆱 𑆩𑆁𑆠𑇀𑆫 𑆑𑇀𑆪𑆳 𑆑𑆫𑆼𑇆

[akuj omkaːr jus naːbi dareː, kumbeː brahmaːnɖas sum gareː, akʰ suj mantʰɨr t͡sʲatas kareː, tas saːs mantʰɨr kjaː kareː.]

One who recites the divine word “Omkār” by devotion is capable to build a bridge between his own and the cosmic consciousness. By staying committed to this sacred word, one doesn’t require any other mantra out of thousands others.

We offer comprehensive KashmiriTranslation Services that streamline the process, track translation orders, and enhance productivity. Our professional Kashmiri  translation services are categories as translation, editing, review, proofreading, and design as per source document in all Indian and foreign languages.

Our Translators Team: 

We have a global panel of native Kashmiri  translators / Kashmiri  interpreters and have put in time and energy to hire Kashmiri  translators having a wide range of domain expertise. Kashmiri Translation projects are assigned only to translator having relevant expertise and knowledge of the subject matter at hand to ensure superior quality and accurate translation.

Human Translation Services: 100% Manual Output: 

INCCS is dedicated to deliver the 100% manual translation at any cost.  As we understand that human always deliver the translation that is always fast, perfect and accurate in all languages. If you require any specialized document translations such as legal, medical, business, or certified Kashmiri translations to and from Kashmiri to English and English to Kashmiri . INCCS will be available for full supports at any point of time during project confirmation to delivery to the end user and it does not matter for us how large or small translation project you are going to assign us and putting the timeline’s challenges before us. Our priority is to serve the client with top quality of manual translation services as we are known for accuracy and fast turnaround in this industry.

Quality Translations Services: 

Accurate and timely translation services are very important to the success of any overseas business operations. The translation will be of the highest quality plus 100% Manual. The output will be type-set in the format of the source document along with Mirror-Image. Without quality assurance translation cannot be 100% accurate to the original text or content. So quality assurance is a key component of our Kashmiri  translation before delivery the project to client and We “INCCS” is committed to deliver the translation projects after review by our QA team as well as editor/reviewer. Our QA process allows delivering excellent translations while continuously improving the overall quality through multi process.

How our Translation services will support your business worldwide. 

If you have business operations in multiple locations and want to expand your business activities such as sells, marketing, advertisement and promotion of products in international markets then you should use the translation services to communicate with foreign clients in their own comfort zone of languages either by translating your documents, email and products brochures and presentations in foreign languages. We offers human translation services, from certified document translations to localization.

Language: Kashmiri Translation Services Suryapet, Hyderabad

Professional translation and interpreter services 24/7

If you are looking for Kashmiri translation services across Suryapet, Hydera then Document Translations would be your first choice because we have Kashmiri translators and Kashmiri interpreters, Kashmiri voice over artist for any industry of industry; legal, medical, certified, corporate and individual services as well. Further if you require software, mobile application and website translation, please click the button below for your free online quote.

As English is the dominant language in this corner of the world, if you’re seriously looking and considering to maintain a professional long business relationship with Kashmiri speaking businessman, supplier or distributor, then in that case you have to be 100% sure for any kind of documentations exchange in Kashmiri need to be communicated in English for you to understand your business activities or you may also hire some professional Kashmiri speaking people or Kashmiri Translators in your organization who will take care of day to day basis communication easily in your own languages. We can also provide you with a professional native speaking Kashmiri interpreter or translator for all your business meetings, and to help ensure your trip is a success.

English to Kashmiri Translations and Kashmiri to English Translation

Professional Kashmiri Translation Services 24 hours a day

Kashmiri Translators Specialize in different domain Field.

  • Kashmiri to English translation services
  • English to Kashmiri  translation services
  • Kashmiri to English localization services
  • English to Kashmiri  localization services
  • Kashmiri voice-overs, transcription and sub-titling services

#Certified  Kashmiri Translation Services.  

We are a certified translation and Interpretation service provider based out of India and China. With our extensive network of translators across worldwide we shall provide the right professional translators, editor, reviewer and proofreaders for the any kind of job in more than 156+ languages.

As our specialized translation services is English into Kashmiri translation and Kashmiri into English Translation by our in house translators, we translate on a daily basis into multiple languages. A certified translation is a document translated by a professional translator or an agency specialized in Kashmiri Certified translation services, authorized by a signed certificate for accuracy as per source document provided by the client. We generally certified the document translation such as foreign high schools, college, universities certificates, and government and immigration papers.

We provide high quality translation services in Kashmiri .

Passports, Birth certificates, Adoption papers, Marriage and divorce certificates, Death certificates, Academic transcripts and diplomas, Driver’s licenses, Medical records

Document Translation Services in Industry: Advertising, Agriculture, Automotive, Financial, Food Industry, Information Systems, Insurance International Trade, Localization, Marketing, Public Relations, Science, Games, Government, Industrial manufacturing, Legal, Life Sciences, Technology, Retail and consumers goods, Banking and Finance, Technical,Telecommunications,Tourism,Arbitrations,Contracts,Court,Domestic Violence, Education, Elections, Environment, Human Resources, Immigration, International Trade, Parole Hearings, Police, Public Works, Social Services, Pharmaceutical

Specialized Kashmiri Translation:  Translation service Kashmiri  to English, translation services company, Kashmiri to English translation service, document translations services, technical translation services, multilingual translation services, English to Kashmiri translation service, legal translation service,Kashmiri translation services, medical translation services, language translation company, language translation services, translation services Kashmiri to English, certified translation service, certified translation company, professional translation service, certified translator Kashmiri to English, translation services reviews, technical translation company, business document translation, technical document translation services, language translations services, largest translation companies, translation services industry, translation services company, translation services industry, largest translation companies, translation services India, language translations services, technical document translation services, translation services reviews, India translation services

Kashmiri translation of Birth Certificate
Kashmiri translation of Marriage Certificate
Kashmiri translation of Divorce Decree
Kashmiri translation of Police clearance Certificate
Kashmiri translation of Driving License
Kashmiri translation of Passport
Kashmiri translation of Visa
Kashmiri translation of Death Certificate
Kashmiri translation of Intermediate Certificate
Kashmiri translation of Higher Secondary Certificate
Kashmiri translation of University Degree & Diploma
Kashmiri translation of Mark sheets
Kashmiri translation of Medical certificate
Kashmiri translation of ITI Diploma
Kashmiritranslation of Tender Documents
Kashmiri translation of House Registry
Kashmiri translation of Tender Documents
Kashmiri translation of Bank Statement
Kashmiri translation of Salary Slip
Kashmiri translation of Invitation Letter
Kashmiri translation of Property Documents & Registry
Kashmiritranslation of Vaccination Certificate
Kashmiri translation of Medical Certificate

Somu