INCCS focuses on Kurdish translation services in Chittoor, Hyderabad & English to Kurdish, Kurdish to English and Chittoor , Kurdish to Any other language. Our Native Asian & European translators have domain expertise in over 30 subjects including Engineering, Scientific Patents, Law, Marketing, Internet, Technology, etc. Our translation platform supports over 100 different file formats including text (MS Word, Adobe PDF, etc.), images (JPEG, PNG, etc.) CAT Tools and many others.
Kurdish (Kurdî, کوردی) is a language or a group of languages spoken by Kurds in the geo-cultural region of Kurdistan and the Kurdish diaspora. Kurdish constitutes a dialect continuum, belonging to Western Iranian languages in the Indo-European language family. The main three dialects or languages of Kurdish are Northern Kurdish (Kurmanji), Central Kurdish (Sorani), and Southern Kurdish (Xwarîn).
A separate group of non-Kurdish Northwestern Iranian languages, the Zaza–Gorani languages, are also spoken by several million ethnic Kurds. The majority of the Kurds speak Kurmanji, and most Kurdish texts are written in Kurmanji and Sorani. Kurmanji is written in the Hawar alphabet, a derivation of the Latin script, and Sorani is written in the Sorani alphabet, a derivation of Arabic script.
The classification of Laki as a dialect of Southern Kurdish or as a fourth language under Kurdish is a matter of debate, but the differences between Laki and other Southern Kurdish dialects are minimal.
The literary output in Kurdish was mostly confined to poetry until the early 20th century, when more general literature became developed. Today, the two principal written Kurdish dialects are Kurmanji and Sorani. Sorani is, along with Arabic, one of the two official languages of Iraq and is in political documents simply referred to as “Kurdish”.
The Kurdish languages belong to the Iranian branch of the Indo-European family. They are generally classified as Northwestern Iranian languages, or by some scholars as intermediate between Northwestern and Southwestern Iranian.[page needed] Martin van Bruinessen notes that “Kurdish has a strong South-Western Iranian element”, whereas “Zaza and Gurani […] do belong to the north-west Iranian group”.
Ludwig Paul concludes that Kurdish seems to be a Northwestern Iranian language in origin, but acknowledges that it shares many traits with Southwestern Iranian languages like Persian, apparently due to longstanding and intense historical contacts.
Windfuhr identified Kurdish dialects as Parthian, albeit with a Median substratum. Windfuhr and Frye assume an eastern origin for Kurdish and consider it as related to eastern and central Iranian dialects.
The present state of knowledge about Kurdish allows, at least roughly, drawing the approximate borders of the areas where the main ethnic core of the speakers of the contemporary Kurdish dialects was formed. The most argued hypothesis on the localisation of the ethnic territory of the Kurds remains D.N. Mackenzie’s theory, proposed in the early 1960s (Mackenzie 1961). Developing the ideas of P. Tedesco (1921: 255) and regarding the common phonetic isoglosses shared by Kurdish, Persian, and Baluchi, Mackenzie concluded that the speakers of these three languages may once have been in closer contact.
Kurdish is divided into three or four groups, where dialects from different groups are not mutually intelligible without acquired bilingualism.
In historical evolution terms, Kurmanji is less modified than Sorani and Pehlewani in both phonetic and morphological structure. The Sorani group has been influenced by among other things its closer cultural proximity to the other languages spoken by Kurds in the region including the Gorani language in parts of Iranian Kurdistan and Iraqi Kurdistan.
Philip G. Kreyenbroek, an expert writing in 1992, says:
According to Encyclopaedia of Islam, although Kurdish is not a unified language, its many dialects are interrelated and at the same time distinguishable from other Western Iranian languages. The same source classifies different Kurdish dialects as two main groups, northern and central. The reality is that the average Kurmanji speaker does not find it easy to communicate with the inhabitants of Sulaymaniyah or Halabja.
Some linguistic scholars assert that the term “Kurdish” has been applied extrinsically in describing the language the Kurds speak, whereas some ethnic Kurds have used the word term to simply describe their ethnicity and refer to their language as Kurmanji, Sorani, Hewrami, Kermanshahi, Kalhori or whatever other dialect or language they speak. Some historians have noted that it is only recently that the Kurds who speak the Sorani dialect have begun referring to their language as Kurdî, in addition to their identity, which is translated to simply mean Kurdish.
Mokriani dialect of Central Kurdish is widely spoken in Mokrian. Piranshahr and Mahabad are two principal cities of the Mokrian dialect area.
Zaza–Gorani languages, which are spoken by communities in the wider area who identify as ethnic Kurds, are not linguistically classified as Kurdish. Zaza-Gorani is classified as adjunct to Kurdish, although authorities differ in the details.[page needed] groups Kurdish with Zaza Gorani within a “Northwestern I” group, while Glottolog based on Encyclopædia Iranica prefers an areal grouping of “Central dialects” (or “Kermanic”) within Northwest Iranic, with Kurdish but not Zaza-Gorani grouped with “Kermanic”.
Gorani is distinct from Northern and Central Kurdish, yet shares vocabulary with both of them and there are some grammatical similarities with Central Kurdish. The Hawrami dialects of Gorani includes a variety that was an important literary language since the 14th century, but it was replaced by Central Kurdish in the 20th century.
European scholars have maintained that Gorani is separate from Kurdish and that Kurdish is synonymous with the Northern Kurdish group, whereas ethnic Kurds maintain that Kurdish encompasses any of the unique languages or dialects spoken by Kurds that are not spoken by neighbouring ethnic groups.
Gorani is classified as part of the Zaza–Gorani branch of Indo-Iranian languages. The Zaza language, spoken mainly in Turkey, differs both grammatically and in vocabulary and is generally not understandable by Gorani speakers but it is considered related to Gorani. Almost all Zaza-speaking communities, as well as speakers of the closely related Shabaki dialect spoken in parts of Iraqi Kurdistan, identify themselves as ethnic Kurds.
Geoffrey Haig and Ergin Öpengin in their recent study suggest grouping the Kurdish languages into Northern Kurdish, Central Kurdish, Southern Kurdish, Zaza, and Gorani, and avoid the subgrouping Zaza–Gorani.
The notable professor Zare Yusupova has carried out a lot of work and research into the Gorani dialect (as well as many other minority/ancient Kurdish dialects).
During his stay in Damascus, historian Ibn Wahshiyya came across two books on agriculture written in Kurdish, one on the culture of the vine and the palm tree, and the other on water and the means of finding it out in unknown ground. He translated both from Kurdish into Arabic in the early 9th century AD.
Among the earliest Kurdish religious texts is the Yazidi Black Book, the sacred book of Yazidi faith. It is considered to have been authored sometime in the 13th century AD by Hassan bin Adi (b. 1195 AD), the great-grandnephew of Sheikh Adi ibn Musafir (d. 1162), the founder of the faith. It contains the Yazidi account of the creation of the world, the origin of man, the story of Adam and Eve and the major prohibitions of the faith. From the 15th to 17th centuries, classical Kurdish poets and writers developed a literary language. The most notable classical Kurdish poets from this period were Ali Hariri, Ahmad Khani, Malaye Jaziri and Faqi Tayran.
The Italian priest Maurizio Garzoni published the first Kurdish grammar titled Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda in Rome in 1787 after eighteen years of missionary work among the Kurds of Amadiya. This work is very important in Kurdish history as it is the first acknowledgment of the widespread use of a distinctive Kurdish language. Garzoni was given the title Father of Kurdology by later scholars. The Kurdish language was banned in a large portion of Kurdistan for some time. After the 1980 Turkish coup d’état until 1991 the use of the Kurdish language was illegal in Turkey.
Today, Sorani is an official language in Iraq. In Syria, on the other hand, publishing materials in Kurdish is forbidden, though this prohibition is not enforced any more due to the Syrian civil war.
Before August 2002, the Turkish government placed severe restrictions on the use of Kurdish, prohibiting the language in education and broadcast media. In March 2006, Turkey allowed private television channels to begin airing programming in Kurdish. However, the Turkish government said that they must avoid showing children’s cartoons, or educational programs that teach Kurdish, and could broadcast only for 45 minutes a day or four hours a week. The state-run Turkish Radio and Television Corporation (TRT) started its 24-hour Kurdish television station on 1 January 2009 with the motto “we live under the same sky”. The Turkish Prime Minister sent a video message in Kurdish to the opening ceremony, which was attended by Minister of Culture and other state officials. The channel uses the X, W, and Q letters during broadcasting. However, most of these restrictions on private Kurdish television channels were relaxed in September 2009. In 2010, Kurdish municipalities in the southeast began printing marriage certificates, water bills, construction and road signs, as well as emergency, social and cultural notices in Kurdish alongside Turkish. Also Imams began to deliver Friday sermons in Kurdish and Esnaf price tags in Kurdish. Many mayors were tried for issuing public documents in Kurdish language. The Kurdish alphabet is not recognized in Turkey, and prior to 2013 the use of Kurdish names containing the letters X, W, and Q, which do not exist in the Turkish alphabet, was not allowed. In 2012, Kurdish-language lessons became an elective subject in public schools. Previously, Kurdish education had only been possible in private institutions.
In Iran, though it is used in some local media and newspapers, it is not used in public schools. In 2005, 80 Iranian Kurds took part in an experiment and gained scholarships to study in Kurdish in Iraqi Kurdistan.
In Kyrgyzstan, 96.21% of the Kurdish population speak Kurdish as their native language. In Kazakhstan, the corresponding percentage is 88.7%.
The Kurdish language has been written using four different writing systems. In Iraq and Iran it is written using an Arabic script, composed by Sa’id Kaban Sedqi. More recently, it is sometimes written with a Latin alphabet in Iraq. In Turkey, Syria, and Armenia, it is now written using a Latin script. Kurdish was also written in the Arabic script in Turkey and Syria until 1932. There is a proposal for a unified international recognized Kurdish alphabet based on ISO-8859-1 called Yekgirtú. Kurdish in the former USSR is written with a Cyrillic alphabet. Kurdish has even been written in the Armenian alphabet in Soviet Armenia and in the Ottoman Empire (a translation of the Gospels in 1857 and of all New Testament in 1872).
We offer comprehensive KurdishTranslation Services that streamline the process, track translation orders, and enhance productivity. Our professional Kurdish translation services are categories as translation, editing, review, proofreading, and design as per source document in all Indian and foreign languages.
Our Translators Team:
We have a global panel of native Kurdish translators / Kurdish interpreters and have put in time and energy to hire Kurdish translators having a wide range of domain expertise. Kurdish Translation projects are assigned only to translator having relevant expertise and knowledge of the subject matter at hand to ensure superior quality and accurate translation.
Human Translation Services: 100% Manual Output:
INCCS is dedicated to deliver the 100% manual translation at any cost. As we understand that human always deliver the translation that is always fast, perfect and accurate in all languages. If you require any specialized document translations such as legal, medical, business, or certified Kurdish translations to and from Kurdish to English and English to Kurdish . INCCS will be available for full supports at any point of time during project confirmation to delivery to the end user and it does not matter for us how large or small translation project you are going to assign us and putting the timeline’s challenges before us. Our priority is to serve the client with top quality of manual translation services as we are known for accuracy and fast turnaround in this industry.
Quality Translations Services:
Accurate and timely translation services are very important to the success of any overseas business operations. The translation will be of the highest quality plus 100% Manual. The output will be type-set in the format of the source document along with Mirror-Image. Without quality assurance translation cannot be 100% accurate to the original text or content. So quality assurance is a key component of our Kurdish translation before delivery the project to client and We “INCCS” is committed to deliver the translation projects after review by our QA team as well as editor/reviewer. Our QA process allows delivering excellent translations while continuously improving the overall quality through multi process.
How our Translation services will support your business worldwide.
If you have business operations in multiple locations and want to expand your business activities such as sells, marketing, advertisement and promotion of products in international markets then you should use the translation services to communicate with foreign clients in their own comfort zone of languages either by translating your documents, email and products brochures and presentations in foreign languages. We offers human translation services, from certified document translations to localization.
Language: Kurdish Translation Services Chittoor, Hyderabad
Professional translation and interpreter services 24/7
If you are looking for Kurdish translation services across Chittoor, Hydera then Document Translations would be your first choice because we have Kurdish translators and Kurdish interpreters, Kurdish voice over artist for any industry of industry; legal, medical, certified, corporate and individual services as well. Further if you require software, mobile application and website translation, please click the button below for your free online quote.
As English is the dominant language in this corner of the world, if you’re seriously looking and considering to maintain a professional long business relationship with Kurdish speaking businessman, supplier or distributor, then in that case you have to be 100% sure for any kind of documentations exchange in Kurdish need to be communicated in English for you to understand your business activities or you may also hire some professional Kurdish speaking people or Kurdish Translators in your organization who will take care of day to day basis communication easily in your own languages. We can also provide you with a professional native speaking Kurdish interpreter or translator for all your business meetings, and to help ensure your trip is a success.
English to Kurdish Translations and Kurdish to English Translation
Professional Kurdish Translation Services 24 hours a day
Kurdish Translators Specialize in different domain Field.
- Kurdish to English translation services
- English to Kurdish translation services
- Kurdish to English localization services
- English to Kurdish localization services
- Kurdish voice-overs, transcription and sub-titling services
#Certified Kurdish Translation Services.
We are a certified translation and Interpretation service provider based out of India and China. With our extensive network of translators across worldwide we shall provide the right professional translators, editor, reviewer and proofreaders for the any kind of job in more than 156+ languages.
As our specialized translation services is English into Kurdish translation and Kurdish into English Translation by our in house translators, we translate on a daily basis into multiple languages. A certified translation is a document translated by a professional translator or an agency specialized in Kurdish Certified translation services, authorized by a signed certificate for accuracy as per source document provided by the client. We generally certified the document translation such as foreign high schools, college, universities certificates, and government and immigration papers.
We provide high quality translation services in Kurdish .
Passports, Birth certificates, Adoption papers, Marriage and divorce certificates, Death certificates, Academic transcripts and diplomas, Driver’s licenses, Medical records
Document Translation Services in Industry: Advertising, Agriculture, Automotive, Financial, Food Industry, Information Systems, Insurance International Trade, Localization, Marketing, Public Relations, Science, Games, Government, Industrial manufacturing, Legal, Life Sciences, Technology, Retail and consumers goods, Banking and Finance, Technical,Telecommunications,Tourism,Arbitrations,Contracts,Court,Domestic Violence, Education, Elections, Environment, Human Resources, Immigration, International Trade, Parole Hearings, Police, Public Works, Social Services, Pharmaceutical
Specialized Kurdish Translation: Translation service Kurdish to English, translation services company, Kurdish to English translation service, document translations services, technical translation services, multilingual translation services, English to Kurdish translation service, legal translation service,Kurdish translation services, medical translation services, language translation company, language translation services, translation services Kurdish to English, certified translation service, certified translation company, professional translation service, certified translator Kurdish to English, translation services reviews, technical translation company, business document translation, technical document translation services, language translations services, largest translation companies, translation services industry, translation services company, translation services industry, largest translation companies, translation services India, language translations services, technical document translation services, translation services reviews, India translation services
Kurdish translation of Birth Certificate
Kurdish translation of Marriage Certificate
Kurdish translation of Divorce Decree
Kurdish translation of Police clearance Certificate
Kurdish translation of Driving License
Kurdish translation of Passport
Kurdish translation of Visa
Kurdish translation of Death Certificate
Kurdish translation of Intermediate Certificate
Kurdish translation of Higher Secondary Certificate
Kurdish translation of University Degree & Diploma
Kurdish translation of Mark sheets
Kurdish translation of Medical certificate
Kurdish translation of ITI Diploma
Kurdishtranslation of Tender Documents
Kurdish translation of House Registry
Kurdish translation of Tender Documents
Kurdish translation of Bank Statement
Kurdish translation of Salary Slip
Kurdish translation of Invitation Letter
Kurdish translation of Property Documents & Registry
Kurdishtranslation of Vaccination Certificate
Kurdish translation of Medical Certificate